首页

搜索繁体

第七章 丽迪雅小姐快要结婚了

    第七章丽迪雅小姐快要结婚了

    本耐特先生回来两天了。

    那天简和伊丽莎白正在屋后的矮树林里散步,只见管家婆朝她俩走来,她们以为是母亲打发她来叫她们回去的,于是迎面走上前去。到了那个管家婆跟前,才发觉事出意外,原来她并不是来叫她们的。

    她对简说:“小姐,请原谅我打断了你们的谈话,不过我料想你们一定获得了从城里来的好消息,所以我来大胆地问一问。”

    “你这话怎么讲,希尔?我们没有听到一点儿城里来的消息。”

    希尔奶奶惊奇地嚷道:

    “亲爱的小姐,加德纳先生打发了一个专差给主人送来一封信,难道你们不知道吗?他已经来了半个小时了。”

    两位小姐拔脚就跑,急急忙忙跑回家去,话也来不及说了。她们俩跑进大门口,来到起坐间,再从起坐间来到书房。两处地方都没有看到父亲,正要上楼梯到母亲那儿去找他,又碰到了厨子。

    厨子说:“小姐,你们是在找主人吧,他正往小树林里去散步呢。”

    她们听到这话,又走过穿堂,跑过一片草地去找父亲,只见父亲正在从容不迫地向围场旁边的一座小树林走去。

    简不像伊丽莎白那么苗条,也没有她那么会跑,因此一下子就落后了。

    只见妹妹已经上气不接下气地跑到了父亲跟前,迫不及待地嚷道:

    “爸爸,有什么消息了?你接到舅舅的信了吗?”

    “是的,他打发专人送了封信来。”

    “哦,信里说些什么消息呢?好消息还是坏消息?”

    “哪来好消息?”他一面说,一面从口袋里掏出信来,“也许你倒可以高兴地看一看。”

    伊丽莎白性急地从他手里接过信来。简也赶上来了。

    “念出来吧,”父亲说,“我也不知道信上讲了些什么。”

    天恩寺街

    星期一,八月二日

    亲爱的姐夫:

    我终于能够告诉你一些有关外甥女的消息了,希望这个消息大体上能让你满意。还算幸运,你星期六走了以后,我很快就打听出他们俩在伦敦的住址。详细情况等到见面时再告诉你。你只要知道我已经找到了他们就够了。我已经看到了他们俩……

    简听到这里,不禁嚷了起来:“那么,这一下我可盼望到了!他们结婚了吧!”

    伊丽莎白接着读下去:

    我已经看到他们俩。他们并没有结婚,我也看不出他们有什么结婚的打算。可是,我大胆地向你提出条件来,如果你愿意照办的话,他们不久就可以结婚了。我要求你的只有一点,你本来已经为你女儿们安排好五千磅遗产,准备在你和姐姐归天以后给她们,那么请你立刻就把这位外甥女应得的一份给她吧。你还得和她签订一个契约,在你生前每年再给她一百镑。这些条件我已经再三考虑,自以为有权利可以代你做主,因此便毫不迟疑地答应了。我特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的回音。

    你了解了这些详情以后,就会明白威克汉姆先生并不如一般人所料想的那么生计艰难,一筹莫展。一般人都把这件事弄错了。外甥女除了自己名下的钱以外,等威克汉姆把债务偿清以后,他还可以多挣些钱给她,这让我很高兴。你如果愿意根据我所说的情况,让我全权代表你处理这件事,那么我就立刻吩咐哈斯东去办理财产过户手续。你不必再进城,大可以安心待在朗布恩。请你放心,我办起事来既勤快又小心。

    请尽快给我回信,还得费你的神,写得清楚明白些。我们以为最好就让外甥女从这所屋子里出嫁,想必你也会同意。她今天要到我们这儿来。如果有其他情形,自当随时奉告

    。余不多及。

    爱德华?加德纳

    伊丽莎白读完了信问道:“这事可能吗?他竟会同她结婚?”

    她姐姐说:“那么,威克汉姆倒并不像我们所想象的那样不成器了。亲爱的爸爸,恭喜你。”

    “你写了回信没有?”伊丽莎白问。

    “没有写回信,可是立刻就得写。”

    于是,她极其诚恳地请求他马上就回家去写,不要耽搁。